Our Staff

 

Oberto

Oberto is a lovely hearted, soft spoken, Zenu indigenous man whose family has unfortunately had a lot of bad luck. His younger sister became mentally disabled after an accident when she was a toddler, his family was then forceably displaced during Colombia’s violence. In 2015, his mother passed, leaving him and his father  to be the sole caregivers of his sister.  Working since the age of 14 out of necessity to finance his family, Oberto has great work ethic but due to his background and coming from a family of illiterate parents, he has not be able to fine tune his basic maths and writing skills and so we are working with him to improve this along with his fine motor skills. He has a big interest in the world and a desire to travel and see other countries.  His caring personality make him perfect at customer service and dealing with customers.

Oberto es un cariñoso y calmado hombre indígena de Zenu, cuya familia ha tenido desafortunadamente mucha mala suerte. Su hermana menor fue diagnosticada mentalmente incapacitada después de un accidente cuando era pequeña y posteriormente su familia fue desplazada forzadamente durante la violencia de Colombia. En 2015, su madre fallecio, dejando que él y su padre fueran los únicos cuidadores de su hermana. Trabajando desde la edad de 14 años por necesidad para financiar a su familia, tiene una gran ética de trabajo. Pero, debido a sus antecedentes y procedentes de una familia de padres analfabetos, no ha podido afinar sus conocimientos básicos de matemáticas y escritura. Estamos trabajando con él para mejorar esto junto con sus habilidades motoras finas. Tiene mucho interés en el mundo y un deseo de viajar y conocer otros países. Su personalidad de cuidado le convierten en alguien perfecto para el servicio al cliente y el trato con los clientes.

Francisco

Constantly asking questions, wanting to learn and studying english every night at home. He has a real knack for cooking and loves helping Tom and Hannah in the kitchen making bread, preparing food and experimenting new recipes. Since joining us he has changed his study plans from dental assistant to entering school to become a chef so that he can support and offer better opportunities for his wife and now 1 and a half year old daughter, is so inspiring.

Constantemente haciendo preguntas, queriendo aprender y estudiar inglés cada noche en casa. El deseo de Francisco de lograr sus sueños de ir a la Universidad y tener una profesión médica que pueda apoyar y ofrecer mejores oportunidades para su esposa y hija recién nacida es muy inspirador. Él tiene un don real para cocinar y ama ayudar a Tom ya Hannah en la cocina donde hacen el pan, preparan los platos y experimentan nuevas recetas.

 

Anyelin

A motivated and strong willed afro woman who was studying primary school teaching but had to leave due to lack of finances, starting off as a waitress in the restaurant we soon realised she had a talent and love of cooking so we trained her up in the kitchen, and has now taken a role with more responsibility caring for Cafe Stepping Stones little sister, The Pebble.
Having worked with us for over a year she has managed to save enough money and is returning to university in mid 2019.

Ella es una mujer afro,  motivada y resuelta, que tuvo que interrumpir su educación primaria por falta de recursos. Comenzando como camarera en el restaurante, pronto nos dimos cuenta de que tenía talento y amor por la cocina, así que la formamos para estar en la cocina. Ahora ha asumido un papel con mayor responsabilidad en el cuidado de la pequeña hermana de Café Stepping Stone, The Pebble. Habiendo trabajado con nosotros durante más de un año, ha logrado ahorrar suficiente dinero y regresará a la Universidad a mediados de 2019.

 

Rosa

Rosa is a very confident young woman who is highly motivated to change her life, having always wanted to go to university she has enrolled in a government funded vocational school and a university preparation course to help her enter into the University of Cartagena to study law or engineering.

Rosa es una joven muy segura de sí misma y que está muy motivada con cambiar su vida. Al querer siempre ir a la Universidad, se inscribió en una escuela vocacional financiada por el gobierno y un curso de preparación universitaria para ayudarla a ingresar a la Universidad de Cartagena para estudiar Derecho o Ingeniería.

 

Yoenis

She has a happy character and an apt for learning new skills. After working with us for six months we started to train her as a supervisor and she has continued to excel during her time here. She has a strong desire to overcome life’s challenges and give her daughters the best education and opportunities. During her time at Café Stepping Stone she has renovated her house, which only had 3 walls, no bathroom and a dirt floor into a home she is proud of. Now she is looking to move to safer neighbourhood to ensure the safety of herself and her daughters.

Ella es una joven muy feliz, y está dispuesta a aprender nuevas habilidades. Después de trabajar con nosotros durante seis meses, comenzamos a capacitarla como Supervisora donde continuó destacando. Tiene un fuerte deseo de superar los desafíos de la vida y dar a sus hijas la mejor educación y oportunidades. Durante su tiempo en Café Stepping Stone, ella ha renovado su casa, que solo tenía 3 paredes, sin baño y un piso de tierra en una casa de la que está orgullosa. Ahora está buscando mudarse a un vecindario más seguro para garantizar la seguridad de sí misma y de sus hijas. 

 

Luz Dalcy

Coming from the tiny town of Rocha 1.5 hours from Cartagena, this small but fiery lady like to speak her mind and is very strong in her feminist values, speaking out about the objectification of women. She currently lives with her aunt in Cartagena she sends money back to support her 3 sisters and mother in Rocha.

Creció en la pequeña ciudad de Rocha, a una hora y media de Cartagena. A esta pequeña pero apasionada mujer le gusta decir lo que piensa y es muy fuerte en sus valores feministas, atreviéndose a hablar sobre la objetivación de las mujeres. Actualmente vive con su tía en Cartagena y envía dinero para apoyar a sus 3 hermanas y su madre en Rocha.

 

Margelis

Margelis is a strong young woman with a wonderful and friendly smile. As a child of a Venezuelan mother and a Columbian father, she grew up in Cartagena with her other 3 sisters. She is currently living in her aunt’s house outside the city. There she lives in a separate apartment with her daughter and one of her older sisters. Her daughter is 1 year and 4 months old and her sister is taking care of her during working hours. From her salary she sends money to Venezuela to her family and finances her small child. Margelis was unable to finish secondary school due to personal circumstances, but would like to do so in the future. She is currently working in the kitchen with us and also wishes to work as a chef in a restaurant later, as she really likes the work. She also dreams working in a good restaurant or hotel in Panama sometime. Margelis learns quickly and works very carefully, we are sure this will benefit her career in the future.

Margelis es una joven fuerte con una sonrisa maravillosa y amigable. Como hija de madre venezolana y padre colombiano, creció en Cartagena con sus otras 3 hermanas. Actualmente vive en la casa de su tía fuera de la ciudad. Allí vive en un apartamento separado con su hija y una de sus hermanas mayores. Su hija tiene 1 año y 4 meses y su hermana la está cuidando durante las horas de trabajo. Desde su salario envía dinero a su familia en Venezuela para financiar a su pequeña hija. Margelis no pudo terminar la escuela de secundaria debido a circunstancias personales, pero le gustaría hacerlo en el futuro. Actualmente trabaja en la cocina con nosotros y también desea trabajar como cocinera en un restaurante más tarde, ya que realmente le gusta su trabajo. Incluso podría considerar trabajar en un buen restaurante u hotel en Panamá en algún momento. Margelis aprende rápido y trabaja con mucho cuidado, y estamos seguros de que esto beneficiará su carrera profesional en el futuro.

Heiner

Heiner is a very quiet but open and friendly man who has made some life long friends at the café. He is very pleasant and kind to be around and a very good dancer and singer when he comes out of his shell. He is also really good in playing drums and accordion. Coming from Medellin (Colombia) he moved to Cartagena with his family, which includes his two brothers, his mother and his father. He is living in a house with his parents and his little brother. At the moment he is paying the rent for his room to his parents and considering moving in with his older brother. In the future he would like to become a translator, so he is diligently attending an English course at university. Unlike his family, who specializes in music, he has a passion for the English language and would like to travel to English-speaking countries such as Australia.

Heiner es un joven muy tranquilo pero abierto y amigable, que ha hecho algunos amigos para toda la vida en el café. Él es muy agradable y amable. y además de un muy buen bailarín y cantante cuando toma confianza. También es muy bueno tocando los tambores y el acordeón. Viene de Medellín (Colombia) y se mudó a Cartagena con su familia, que incluye a sus dos hermanos, su madre y su padre. Vive en una casa con sus padres y su hermanito. En este momento él está pagando el alquiler de su habitación a sus padres y está considerando mudarse con su hermano mayor. En el futuro, le gustaría ser traductor, por lo que asiste diligentemente a un curso de inglés en la Universidad. A diferencia de su familia, que se especializa en música, le apasiona el idioma inglés y le gustaría viajar a países de habla inglesa como Australia.

Yarelis

Born in Lorica, Cordoba, moved to Cartagena and lived on a wooden boat for 5 years before moving to Olaya Herrera in Cartagena, one of the most dangerous areas in Cartagena. She has a 3 year old daughter, Yarid, and is saving up her money to move from Olaya to a more safe and secure area of the city. She also hopes to learn as much as she can while at Cafe Stepping Stone, especially in the areas of english and learning how to use the computer and the computer systems.

Nacida en Lorica, Córdoba, se mudó a Cartagena y vivió en un barco de madera durante 5 años antes de mudarse a Olaya Herrera, en Cartagena, una de las zonas más peligrosas de Cartagena. Tiene una hija de 3 años, Yarid, y está ahorrando su dinero para mudarse de Olaya a un área más segura de la ciudad. También espera aprender tanto como pueda mientras esté en Café Stepping Stone, especialmente en las áreas de inglés y aprender a usar la computadora y los sistemas informáticos.

Marvis

Marvis is a smiley young man, who always deals fair and friendly with the guests and his work colleagues. Having grown up in Pinillos (Bolivar), he moved to Cartagena with his family, after completing his primary school, to attend and finish his secondary school. During his school years, he was a member of the swim team. Even today he still likes to swim, whereby he cannot pay anymore for his membership due to his financial situation. In addition to working in the cafe, he attends English classes at a university in Cartagena. Gaining knowledge of English is very important to him, as he would like to work in a hotel at the reception in the future.

Marvis es un joven sonriente, que siempre trata de manera justa y simpática a los clientes y a sus compañeros de trabajo. Habiendo crecido en Pinillos (Bolívar), se mudó a Cartagena con su familia, después de completar su escuela primaria para asistir y terminar su escuela secundaria. Durante sus años escolares, fue miembro del equipo de natación. Incluso hoy en día todavía le gusta nadar, por lo que ya no puede pagar su membresía debido a su situación financiera. Además de trabajar en el Café, asiste a clases de inglés en una universidad en Cartagena. Para él es muy importante obtener conocimientos de inglés, ya que le gustaría trabajar en la recepción de un Hotel en el futuro.

Marcela

Marcela is a warmhearted and joyful young woman. She lives in a house in Cartagena with her grandma, aunt and her sister. Her brother died very young and left a small daughter, who now lives with her mother near Marcela’s house. The mother of the little daughter has no job, which is why Marcela supports the child. Most of her salary goes directly to her niece and mother. At the moment she is saving for a schoolbag, which the little girl has long been wishing for. Marcela is currently attending an English course at a university, but would like to change it because it does not meet her expectations. She loves movies and cinema, especially romantic movies, Mr. & Mrs. Smith is one of her favorite movies. She also enjoys listening to slow, romantic music, such as Bachata or Vallenato.

Marcela es una joven de buen corazón y alegre. Ella vive en una casa en Cartagena con su abuela, su tía y su hermana. Su hermano murió muy joven y dejó a una hija pequeña, que ahora vive con su madre cerca de la casa de Marcela. La madre de la pequeña hija no tiene trabajo, por eso la Marcela paga por el niño. La mayor parte de su salario va directamente a su sobrina y madre. En este momento, ella está ahorrando dinero para una mochila escolar, que la niña ha estado deseando durante mucho tiempo. Marcela actualmente asiste a un curso de inglés en una universidad, pero le gustaría cambiarlo porque no cumple con sus expectativas. Le encantan las películas y el cine, especialmente las películas románticas, el Sr. y la Sra. Smith es una de sus películas favoritas. También le gusta escuchar música lenta y romántica, como Bachata o Vallenato.

Jorge

Jorge, born in the indigenous town Tuchín in Cordoba, is a quiet but very friendly and attentive young man. He currently lives in Cartagena in a house, which he shares with four other Colombians. His sister died a few years ago and left behind two small children, who now live with his mother in Tuchín. Jorge supports the children financially with the help of his salary in the cafe. He loves Vallenato and likes to play football with his friends in his free time. His work in the cafe makes him very proud, but in the future he would like to study social work in Cartagena.

Jorge, nacido en el pueblo indígena de Tuchín en Córdoba, es un joven tranquilo pero muy amable y atento. Actualmente vive en Cartagena en una casa que comparte con otros cuatro colombianos. Su hermana murió hace unos años y dejó a dos niños pequeños, que ahora viven con su madre en Tuchín. Jorge apoya financieramente a los niños con la ayuda de su salario en el café. Le encanta Vallenato y le gusta jugar al fútbol con sus amigos en su tiempo libre. Su trabajo en el café lo hace sentir muy orgulloso, pero en el futuro le gustaría estudiar trabajo social en Cartagena.

Cristian

Cristian is a very motivated, ambitious and intelligent young man. He always works with a smile and a lot of energy. When he isn’t working, he spends his free time with his little two-year-old son Samuel, who lives with his mother. Cristian was born and raised in Olaya Herrera, a very dangerous area in Cartagena. He lived with his four siblings and his mother because his father left the family very early. Due to his ill mother, Cristian had to work at the age of 11 to take care of his siblings. He sold fried food with an elderly lady, who gave him food for his family. After a while he was overburdened with having to be the father figure, so he called his father and was able to live and work with him for a while. Throughout his youth, Cristian worked very hard and received no fixed salary.

Due to the high crime rate in his hometown and his past, he was ransacked on the street at night and seriously injured. The injuries left scars, as he could not go to a hospital because of his financial situation. Cristian decided to change his life and sought help at the Granitos de Paz Foundation. Cristian received practical training in a hotel where our employees Heiner and Yarelis also gained their practical experience. He worked at events and discovered his passion for working as a waiter. With the help of Granitos de Paz, he applied to Cafe Stepping Stone to gain more work experience.

At Cafe Stepping Stone, Cristian learns new skills every day and quickly mastering many different roles. His desire is to start studying as a waiter in the future, because he wants to give his little son a good future. With his past he has completed and looks motivated and hopeful into the future.

Cristian es un joven muy motivado, ambicioso e inteligente. Siempre trabaja con una sonrisa y mucha energía. Cuando no está trabajando, pasa su tiempo libre con su pequeño hijo Samuel, de dos años, que vive con su madre. Cristian nació y se crió en Olaya Herrera, una zona muy peligrosa en Cartagena. Vivía con sus cuatro hermanos y su madre porque su padre abandonó a la familia muy temprano. Debido a su madre enferma, Cristian tuvo que trabajar a la edad de 11 años para cuidar a sus hermanos. Vendió comida frita con una señora mayor, que le dio comida para su familia. Después de un tiempo se vio sobrecargado de tener que ser la figura paterna, por lo que llamó a su padre y pudo vivir y trabajar con él por un tiempo. A lo largo de su juventud, Cristian trabajó muy duro y no recibió un salario fijo.

Debido a la alta tasa de criminalidad en su ciudad natal y su pasado, fue saqueado en la calle por la noche y gravemente herido. Las lesiones dejaron cicatrices, ya que no podía ir a un hospital debido a su situación financiera. Cristian decidió cambiar su vida y buscó ayuda en la Fundación Granitos de Paz. Cristian recibió capacitación práctica en un hotel donde nuestros empleados Heiner y Yarelis también obtuvieron su experiencia práctica. Trabajó en eventos y descubrió su pasión por trabajar como camarero. Con la ayuda de Granitos de Paz, se postuló a Cafe Stepping Stone.

En Cafe Stepping Stone, Cristian aprende nuevas habilidades todos los días y domina rápidamente muchos roles diferentes. Su deseo es comenzar a estudiar como camarero en el futuro, porque quiere darle un buen futuro a su pequeño hijo. Con su pasado ha completado y se ve motivado y esperanzado en el futuro.

Bladimir 

Bladimir was born in Tuchin (Cordoba), where he grew up with his 12 siblings. His father was absent  and did not support the family financially. For this reason, at the age of 12, Bladimir had to move to Cartagena to his brothers house to look for work. At the moment, he lives with his brother in “Ciudad de Bicentenario” and sends monthly financial support to his parents, who still live in Tuchin. Bladimir has a small 2 year old daughter who lives with her mother in Cartagena. Since the beginning at Cafe Stepping Stone he has been saving money in a university fund for his daughter to study in the future. He wants his daughter to be proud of him and wants to do better than his father. In addition to his work in the cafe, he writes and would like to publish a book. Bladimir is a creative and very motivated young man. He is always committed to learning and has a great interest in the English language. He enjoys working in the café, this helps him to be positive about his future.

Stefany

Stefany is a young, strong and joyful woman. She grew up in Cartagena with her parents. Since the separation of her parents, Stefany has lived in Antioquia for a while with her father and since she was 9 years old in Cartagena. At 18, she found work in Bogota and also met a young man. She got pregnant and had to go back to Cartagena. The father denied the child and didn’t want to help her. Because of this, her older sister took care of her and helped her financially during pregnancy.  Currently, she lives with her now 3 year old son Gabriel in Villa Hermosa in a small house. She studied with SENA “Tecnica en getsion naviera y portuaria y Tecnologia en logistica del transporte” in Cartagena and now working towards her 6 month internship so she can graduate.

Stefany loves to sing, especially english songs, and dance.  She started a foundation in her neighbourhood with a dance group called “Fenix ​​Dance”. Her foundation tries to prevent, with the help of the dance group, young people entering gangs or using drugs. In addition, they have members who were or are victims of violence. Stefany dreams of travelling the world and would love to visit South Korea as she is fascinated thier culture and television series.
Although she has not always had it easy, she is a very creative, with a bubbly personality and a lot of potential.

Stefany es una mujer joven, fuerte y alegre. Ella creció en Cartagena con sus padres. Desde la separación de sus padres, Stefany ha vivido en Antioquia por un tiempo con su padre y desde que tenía 9 años en Cartagena. A los 18 años, encontró trabajo en Bogotá y también conoció a un joven. Quedó embarazada y tuvo que volver a Cartagena. El padre negó a la niña y no quería ayudarla. Debido a esto, su hermana mayor la cuidó y la ayudó económicamente durante el embarazo. Actualmente, vive con su hijo Gabriel de 3 años en Villa Hermosa, en una casa pequeña. Ella está estudiando con el SENA “Tecnología en logística del transporte” en Cartagena y está considerando mudarse con su abuela en Antioquia para su pasantía de 6 meses.

Stefany es una cantante muy buena y canta canciones en inglés constantemente. Además de cantar, ella baila en el grupo de danza “Fenix ​​Dance”, que es dirigido y organizado por su fundación. Su fundación intenta prevenir, con la ayuda del grupo de baile, que los jóvenes entren en pandillas o se metan en la escena de las drogas. Además, tienen miembros que fueron o son víctimas de violencia. El sueño de Stefany es viajar a Corea del Sur, ya que está fascinada por las series de televisión coreanas.

Aunque no siempre lo ha tenido fácil, es un personaje muy creativo y soleado con mucho potencial.


Past Employees

Mayra

A confident bubbly young woman who is eager to learn, give good service and progress her way up in the ranks in the hospitality industry. Mayra started studying to be a nurse but had to leave university due to financial issues. Her family was reliant off her husband’s income through his informal self employment as a motorbike taxi driver. She has a knack at making coffees and cocktails. Her iniciative and responsible nature at work helps the cafe run smoothly and efficiently and we look forward to helping her find full time employment in a nice restaurant or hotel in Cartagena.

Una joven confidente que está ansiosa por aprender, dar un buen servicio y el progreso de su camino en las filas de la industria de la hospitalidad. Mayra comenzó a estudiar para ser una enfermera, pero tuvo que salir de la universidad debido a problemas financieros. Su familia dependía de los ingresos de su esposo a través de su auto empleo informal como mototaxista. Ella tiene un don para hacer cafés y cócteles. Su iniciativa y responsabilidad en el trabajo ayudan a que el café funcione sin problemas y eficientemente y esperamos ayudarla a encontrar empleo a tiempo completo en un bonito restaurante o hotel en Cartagena.

Liset

Born in Venezuela but moved to Cartagena very young, lives in a small house with another family. Is very intent on learning English always asking for clarification on pronunciation and greetings.

Nació en Venezuela, pero se mudó a Cartagena muy joven, vive en una casa pequeña con otra familia. Tiene mucha intención de aprender inglés y siempre pide una aclaración sobre la pronunciación y los saludos.

Heidy

She suffered a hard childhood  in which  her own grandmother abused her verbally and physcially, she was then forced to be a street vendor and do all the household chores from the age of 9 in her family home after her mother passed away and father remained absent. Things seemed to be taking a better turn when she met her husband at 16. She is now a mother of three but things unfortunately turned sour with her husband, leaving her a sole caregiver and unemployed without any work experience. She is grateful for the opportunity of employment and aims to have secure stable employment.  Her vibrant contagious smile and caring motherly nature is an automatic win with all customers.

Ella sufrió una infancia dura en la que su propia abuela abusó de ella verbal y físicamente, luego se vio obligada a ser vendedora callejera y hacer todas las tareas domésticas a partir de los 9 años en su hogar después de que su madre falleció y el padre permaneció ausente. Las cosas parecían estar mejorando cuando conoció a su esposo a los 16 años. Ahora es madre de tres hijos, pero las cosas, desafortunadamente, se volvieron agrias con su esposo, dejándola sola cuidando y desempleada sin ninguna experiencia de trabajo. Ella está agradecida por la oportunidad de empleo y aspira a tener un empleo estable y seguro. Su vibrante sonrisa contagiosa y la naturaleza maternal cuidadosa es una victoria automática con todos los clientes.

Walmer

He was born in La Boquilla and is studying a Bachelor of Tourism and Languages ​​with the help of a scholarship and has as a goal to study civil engineering and dreams of traveling around the world. He wants to be a young entrepreneur with desires to overcome and want to get ahead.

A few months ago his mother died of cancer, so he is now the sole carer of his younger brother and home as his father left when he was 8 years old.

El nació en la boquilla es estudiante de tecnología en turismo e idiomas va en segundo semestre en el cual esta becado y tiene como meta estudiar ingeniería civil una vez que termine la carrera actual tiene como sueño viajar por mundo.

Es un joven emprendedor con deseos de superacion y ganas de salir adelante.

Hace unos meses su madre falleció de cáncer quedado solo con su hermana menor ya que su padre se fue de casa cuando solo tenía ocho años hoy en día tiene dos trabajos para mantener su hogar y a su hermana menor.

Cindy

Coming soon

Yarinis

Coming soon

Emily
Coming soon

Helmer

Coming soon

Cesar

Coming soon